Os Orixás – um pouco de história

OS ORIXÁS

Um pouco de História:

Na aurora de sua civilização, o povo africano mais tarde conhecido pelo nome de iorubá, chamado de nagô no Brasil elucumi em Cuba, acreditava que forças sobrenaturais impessoais, espíritos, ou entidades estavam presentes ou corporificados em objetos e forças da natureza. Tementes dos perigos da natureza que punham em risco constante a vida humana, perigos queeles não podiam controlar, esses antigos africanos ofereciam sacrifícios para aplacar a fúria dessas forças, doando sua própriacomida como tributo que selava um pacto de submissão e proteção e que sedimenta as relações de lealdade e filiação entre oshomens e os espíritos da natureza.

Muitos desses espíritos da natureza passaram a ser cultuados como divindades, mais tarde designadas orixás,
detentoras do poder de governar aspectos do mundo natural, como o trovão, o raio e a fertilidade da terra, enquanto outros foram cultuados como guardiões de montanhas, cursos d’água, árvores e florestas. Cada rio, assim, tinha seu espírito próprio,
com o qual se confundia, construindo-se em suas margens os locais de adoração, nada mais que o sítio onde eram deixadas as oferendas. Um rio pode correr calmamente pelas planícies ou precipita-se em quedas e corredeiras e oferecer calma travessia, mas também mostrar-se pleno de traiçoeiras armadilhas, ser uma benfazeja fonte de alimentação piscosa, mas igualmente afogar em suas águas os que nelas se banham. Esses atributos do rio, que o torna ao mesmo tempo provedor e destruidor,
passaram a ser também o de sua divindade guardiã. Como cada rio é diferente, seu espírito, sua alma, também tem características específicas. Muitos dos espíritos dos rios são homenageados até hoje, tanto na África, em território iorubá, como nas Américas, para onde o culto foi trazido pelos negros durante a escravidão e num curto período após a abolição, embora tenham, com o passar do tempo, se tornado independentes de sua base original na natureza.

O contato entre os povos africanos, tanto em razão de intercâmbio comercial como por causa das guerras e domínio de uns sobre outros, propiciou a incorporação pelos iorubás de divindades de povos vizinhos, como os voduns dos povos fons, chamados jejes no Brasil, entre os quais se destaca Nanã, antiga divindade da terra, e Oxumarê, divindade do arco-íris. O deus da peste, que recebe os nomes de Omulu, Olu Odo, Obaluaê, Ainon, Sakpatá e Xamponã ou Xapanã, resultou da fusão da devoção a inúmeros deuses cultuados em territórios iorubá, fon e nupe. As transformações sofridas pelo deus da varíola, até sua incorporação ao panteão contemporâneo dos orixás, mostra a importância das migrações e das guerras de dominação na vida desses povos africanos e seu papel na constituição de cultos e conformação de divindades.

Dentro da cultura do Candomblé, o Orixá é considerado a existência de uma “vida passada na Terra”, na qual osOrixás teriam entrado em contato direto com os seres humanos, aos quais passaram ensinamentos diretos e semostraram em forma humana.Essa teria sido uma época muito distante na qual o ser humano necessitava da presençafísica dos Orixás, pois o ser humano ainda se encontrava em um estágio muito primitivo, tanto materialmente comoespiritualmente.

Após passarem seus ensinamento voltaram à Aruanda, mas deixaram na Terra sua essência e representatividade nas forças da natureza.

O que é Orixá?

O planeta em que vivemos e todos os mundos dos planos materiais se mantêm vivos através do equilíbrio entre as energias da natureza. A harmonia planetária só é possível devido a um intrincado e imenso jogo energético entre os elementos
químicos que constituem estes mundos e entre cada um dos seres vivos que habitam estes planetas.

Um dado característico do exercício da religião de Umbanda é o uso, como fonte de trabalho, destas energias.Vivendo no planeta Terra, o homem convive com Leis desde sua origem e evolução, Leis que mantêm a vitalidade, a criação ea transformação, dados essenciais à vida como a vemos desenvolver-se a cada segundo. Sem essa harmonia energética oplaneta entraria no caos.

O fogo, o ar, a terra e a água são os elementos primordiais que, combinados, dão origem a tudo que nossos corpos  físicos sentem, assim como também são constituintes destes corpos.

Acreditamos que esses elementos e suas ramificações são comandados e trabalhados por Entidades Espirituais que  vão desde os Elementais (espíritos em transição atuantes no grande laboratório planetário), até aos Espíritos Superiores que inspecionam, comandam e fornecem o fluido vital para o trabalho constante de CRIAR, MANTER e TRANSFORMAR a  dinâmica evolutiva da vida no Planeta Terra.

A esses espíritos de alta força vibratória chamamos ORIXÁS, usando um vocábulo de origem Yorubana.NaUmbanda são tidos como os maiores responsáveis pelo equilíbrio da natureza. São conhecidos em outras partes do mundocomo “Ministros” ou “Devas”, espíritos de altavibração evolutiva que cooperam diretamente com Deus, fazendo com queSuas Leis sejam cumpridas constantemente.

O uso de uma palavra que significa “dono da cabeça” (ORI-XÁ) mostra a relação existente entre o mundo e oindivíduo, entre o ambiente e os seres que nele habitam.Nossos corpos têm, em sua constituição, todos os elementos naturaisem diferentes proporções.Além dos espíritos amigos que se empenham emnossa vigilância e auxílio morais, contamos comum espíritoda natureza, um Orixá pessoal que cuida do equilíbrio energético, físico e emocional de nossos corpos físicos.

Nós, seres espirituais manifestando-se em corpos físicos, somos influenciados pela ação dessas energias desde o momento do nascimento. Quando nossa personalidade (a personagem desta existência) começa a ser definida, uma das
energias elementais predomina – e é a que vai definir, de alguma forma, nosso “arquétipo”.

Ao Regente dessa energia predominante, definida no nosso nascimento, denominamos de nosso Orixá pessoal, ” Ancestre”, ou o nome esotérico “ELEDÁ”.A forma como nosso corpo reage às diversas situaçõesdurante esta encarnação, tanto física quanto emocionalmente, está ligada ao “arquétipo”, ou à personalidade e característicasemocionais que conhecemos através das lendas africanas sobre os Orixás.Junto a essa energia predominante, duas outras se colocam como secundárias, que na Umbanda denominamos de ” Frente e Juntós”, corruptela de “Adjuntó”, palavra latina que significa auxiliar, ou ainda, chamamos de “OSSI” e “OTUM”, respectivamente na sua ordem de influência.

Anúncios

Vocabulário Yorubano

Olá irmãos,

Quem nunca se pergutou, o que será que esta Entidade, ou melhor, Orixá esta dizendo? Pois é, é normal já que para nós o vocabulário é estranho e até mesmo difícil de pronunciar, já que para os trabalhos de Umbanda, estes vocábulos não são obrigatórios. Porém, caso alguém se depara com um Orixá que lhe peça uma ” Abélà” , não tenha medo e lhe dê uma vela, para isso, trornar-se mais fácil, segue abaixo algumas palvras na lingua Yoruba, eu os convido à leitura.

Letra A

Ààbò – metade
Ààfin – Palácio, residência de um rei (Oba)
Àáké – machado
Ààrè – doença, fadiga, cansaço
Ààyè – vida
Aba – escada de mão
Abánigbèro – conselheiro, aquele que aconselha, um sábio mais velho
Abanijé – difamador
Abaya – rainha mãe
Abélà – vela
Abomalè – aquele que cultua os ancestrais (egúngún)
Abòrisà – aquele que cultua/adora os orixásAboyún – mulher grávida
Abuku – desgraça
Adèbo – pessoa que prepara a comida com os animais oferecidos em sacrifício de acordo com as regras religiosas
A dúpé – agradecemos a você
Afará – oyin – fovo de mel
Àfomó – doença infecciosa, trazida pelo Orixá das doenças infecciosas (Babaluaiyé; Xapanã)
Àgàn – mulher estéril
Agbádá – vestes sacerdotais
Àgbàdo – milho, sagrado para o Orixá Èsù (Bará)
Àgbaiyé – o mundo inteiro
Àgbon – coco
Àìsàn – doença
Áike – machado
Aláàfin – título tradicional para o rei de Oyó

Letra B

Báàlè – chefe de um povoado, com menos status que um Oba
Bàbà – milho da Guiné
Babagba – homem velho, geralmente o avô
Báde – caçar em grupo
Bájà – lutar, brigar
Balògun – chefe da sociedade dos guerreiros
Bàlagà – entrar na maturidade
Barapetu – grande, uma pessoa de distinção
Burú – ruim, negativo, destrutivo

Letra D

Dáàdáà – bom ou bonito
Dabòbò – proteger, fornecer proteção
Dàgbá – envelhecer, ficar velho
Dàgalágbà – tornar-se um homem adulto
Dalè – quebrar uma promessa
Dára – bom, ser bom
Dáradára – muito bom, tudo certo
Délade – coroar um rei
Dele – chegar em casa
Dídá – ara – boa saúde
Dígí – espelho
Dùbúlè – deitar

Letra E

Éèdì – encanto, feitiço
Éègun – ossos, ossos humanos
Efi – fumar
Égbéé – amuleto de proteção para o Orixá (Ògún)
Egbò – chaga, ferida
Égún – espírito dos ancestrais
Eji – chuva
Ejò – cobra
Èké – pessoa mentirosa, falsa, fraudulenta
Ékú – rato
Elégbògi – curandeiro que usa ervas
Elésù – pessoa que adora o mensageiro Èsú
Elu – estranho
Enìní – inimigo
Enini – orvalho da manhã
Erinká – milho na espiga
Erú – carregamento, fardo
Erupe – sujo
Ewé – folha de planta
Ewu – perigo
Ewú – cabelo grisalho, sinal de dignidade
Ewure – cabra
Èdán àrá – pedra de raio, sagrada para o Orixá Sàngó
Edùn – machado
Efó – vegetais verdes
Èfóri – dor de cabeça
Ègbé – comunidade de pessoas com o mesmo propósito
Eiye – pássaro
Èmí – respiração, também se refere a alma humana
Enyin – você
Èrúbo – compromisso de fazer uma oferenda aos Orixás
Èwòn – corrente

Letra F

Faiya – encantar, seduzir
Fári – cortar o cabelo com lâmina
Fe – há muito tempo
Fèrè – flauta
Fé – amar
Féniyawo – casar
Fijúbà – respeitar
Fòiya – estar com medo, amedrontado
Fowólérán – agir com paciência
Funfun – branco
Fúnwiniwini – garoar
Fúnlèfólorun – dar liberdade, agir de maneira certa
Fúù – o som feito pelo vento

Letra G

Gáàri – refeição feita de farinha de mandioca
Gala – veado, alce
Géndé – homem forte
Gèlédé – sociedade dedicada a homenagear os ancestrais
Góòlù – ouro
Gòmbó – cicatriz; marca no rosto que indica linhagem
Gun – subir
Gùn – pessoa alta
Gunnugun – abutre, urubu

GB

Gbabe – esquecer
Gbada – faca com lâmina grande
Gbàdúrà – rezar
Gbagbo – acreditar
Gbaguda – farinha de mandioca
Gbajumo – cavalheiro; homem gentil
Gbé – levantar
Gbédè – agir de maneira inteligente
Gbérè – cumprimentos
Gbese – dívida
Gbéyàwó – casar
Gbóju – bravo
Gbórín – grande
Gbúròó – ouvir

Letra H

Hà – expressão de prazer
Halè – amedrontar, ameaçar, intimidar
He – pegar, apanhar
Hó – ferver
Hun – tecer, trançar
Hùwà – comportar-se

Letra I

Ìbà – homenagem em respeito aos Orixás
Ìbamolè – forças espirituais que são merecedoras de respeito
Ibà pójúpójú – febre muito alta
Ibòòji – sombra
Ibúlè – àrun – leito de doença
Ibúlè – ikú – leito de morte
Ibùsùn òkú – cemitério
Ìdáwò – consulente de adivinhação
Ifáiyable – visão mística
Ìfeseji – perdão
Iga – quintal de um ancião
Ìgbà – história
Igbado – milho
Ìgbàlè – cemitério
Ìgbín – lesma, caracol
Igbó – floresta
Igbódù Òrìsà – local sagrado para iniciar uma pessoa nos mistérios dos Orixás
Ìgboro – rua, estrada
Igi – òpe – palmeira
Ihò – buraco
Ija – luta
Ikú – morte
Ikùn – estômago
Ilà – marcas faciais
Ìlù – tambor
Ìmale – respeito ao ancestral
Ìmáwò – ara – encarnação, estado de reencarnação
Ìmólè – forças da natureza (Òrìsà)
Imo – ope – folhas de palmeira
Ìpàdé – encontro
Ipin – guardião
Ìràwò – estrelas
Ìtefá – iniciado nos fundamentos de Ifá
Ito – urina
Ìyáláwo – divindade feminina, mãe dos mistérios
Ìyálè – esposa mais velha em uma família polígama
Imonamona – raio
Iná – fogo
Ìpelé – pequena cicatriz facial que indica a linhagem familiar
Ìpitan – tradição oral
Ìrawò – estrelas
Ìrésì – arroz
Ìrèmòjé – cânticos do funeral dos caçadores
Irin – ferro, sagrado para o Orixá Ògún
Irun – cabelo
Irúnmòle – forças da natureza (Òrìsà)
Ìsàlè – órgãos reprodutores
Ise – trabalho
Ìségún – reverência aos antepassados
Isinkú – funeral
Ìtan – história, lenda, mitologia
Ìtan – àtowodowo – lenda tradicional, história sobre os orixás
Ìwà – àgba – caráter de um ancião
Ìwà – édá – natureza
Iwóòrò – ouro
Ìyá – mãe
Ìyá – àgan – mulher mais velha, (anciã), dentro da sociedade dos médiuns ancestrais
Ìyáàgbà – avóÌyáláwo – divindade de ifá feminina, significa: ” mãe dos mistérios “.
ÌYálorísà – mulher iniciada nos mistérios das forças da natureza (Òrìsà).
Ìyálè – esposa mais velha em uma família polígama.
Iyekan – ancestrais do pai

Letra J

Jade – sair
Jádeogun – preparar o combate
Jádi – atacar
Je – comer
Je ewo – má sorte que vem como o resultado de uma violação de tabu/regra
Jéjé – rogar uma praga
Jeun – comer
Jéwó – confessar
Jé – acordar
Jigi – espelho
Jije – comer
Jikelewi – borrifar
Joko – sentar
Jóná – estar em chamas
Jóò – desculpar, perdoar
Jowo – grande favor
Juba – rezas, pedido

Letra K

Kàdárà – destino
Kábiyèsí – cumprimento de respeito a um rei (oba)
Kábíyèsìlè – expressão de respeito a um chefe ou mais velho
K’àgò – pedir permissão para entrar em uma casa
Kalè – sentar
Kaná – estar em chamas
Kárò – bom dia
Kárùn – ficar doente
Kàwe – ler
Káwó – saudação, aclamação
Ké – cortar
Kedere – clarear, esclarecer
Kékeré – pequeno
Kéré – ser pequeno
Kéhìndé – o segundo gêmeo a nascer
Kíkún – mortal
Kiniun – leão
Kórira – odiar
Kókóró – chave; sagrado para o mensageiro Exu (Èsú)
Kòla – noz de cola amarga. Sagrada para a maioria dos Orixás
Korin – cantar
Ku – morrer
Kunle – ajoelhar no chão como um gesto de respeito, tanto para um local sagrado como para uma pessoa mais velha
Kunrin – cantar
Kurumu – redondo

Letra L

Lá – sonhar
Lábelè – secretamente
Láikú – imortal
Làí – làí – o começo (considerar tempo)
Láí – láí – para sempre
Làlóju – esclarecer, iluminar
Létòl’tò – segmentos de um ritual
Léwà – ser bonito
Lódè – do lado de fora
Lodê oni – no presente
Lókun – forte
Lóni – hoje
Lówò – ser rico, ter abundância
Lókan – bravo
Lukoun – pênis

Letra M

Ma – de fato, realmente
Maga – sacerdote chefe do Orixá Xangô (Sàngó)
Màlúù – boi
Màrìwò – folhas de palmeira
Méjì – dois
Mérin – quatro
Mérìndílógún – dezesseis (16), também usado para referir a um sistema de adivinhação usado pelos iniciados de Orixás que está baseado nos primeiros dezesseis versos da divindade Ifá (Odù)
Meta – três
Méwà – dez
Mi – engolir, respirar
Mímo – sagrado, divino
Míràn – outro
Mo – eu
Mojú – saber, conhecer
Móoru – tempo quente
Mu – beber

Letra N

Ná – primeiro de todos
Nba – juntar-se
Nfe – amar
Nje – bem
Njo – dançar
Ni – dizer, ser, alguém, aquele, depende do contexto
Nígbàtí – quando
Nikan – sozinho
Níle – em casa
Nko – não
Nlá – grande
Nlo – indo
Nmu – bebendo
Nrin – caminhando
Nro – pensando
Nyín – você

Letra O

O – ele, ela, isto
Obì – noz de cola, usado num sistema simplificado de adivinhação
Obí – sexo feminino
Ogìnrin – mulher
Óbo – vagina
Obuko – bode
Òde – do lado de fora
Òde ayé – o mundo todo
Odideé – papagaio
Odò – rio
Òdodo – justiça
Odukun – batata doce
Òfin – lei, direito
Ogbe – crista de galo
Ogbo ato – ficar velho, vida longa
Ogboni – sociedade de homens anciões que adoram o Orixá Onile
Ògèdè – encanto, feitiçaria
Ojise – mensageiros
Òjò – chuva
Òjòlá – jibóia
Ojú – olho ou face, dependendo do contexto
Ojù àse – força nos olhos
Ojugbede – sacerdote chefe do Orixá do ferro Ògún em Ilé Ifè
Ojubona – professor
Ojú – óòri – sepultura, túmulo
Ojú ònà – caminho, estrada
Oku – cadáver, defunto
Okun – o oceano
Olé – ladrão
Olórí – chefe
Olosa – Orixá da laguna
Oluwo – chefe adivinhador de Ifá do conselho masculino dos anciãos
Omi – água
Omi ayé – as águas da terra
Omi – tútù – água fria
Omira – sangue menstrual
Ònà – estrada, caminho
Oníbàárà – cliente
Oníbode – porteiro
Onílé – guarda da casa
Oni’re – nome em louvor para o Orixá do ferro Ogun, que significa “chefe da cidade de Ire”
Onísé – trabalhador
Òòsà – o mesmo que Orixá
Òòsàoko – Orixá da fazenda
Opèlé – corrente usada pela divindade Ifá, significa: ” enigma da palmeira “
Òpin ìsìn – o fim do ritual
Òpópó – rua
Òpùrò – mentiroso
Orílè – nome de uma nação
Òrisà bi – esposa de Orungan
Òtitó – verdade
Otu – sacerdote que faz oferendas em nome do Rei (Oba)
Owó – dinheiro
Oyin – mel
Oba obìnrin – Rainha mãe
Ode – caçador
Òdúndún – erva medicinal
Ofà – flecha
Ofò – feitiçaria
Oka – cobra
Okòn – coração
Olona – nome em louvor ao Orixá Ogun que significa: “proprietário da estrada”
Olòwò – sábio mais velho
Omo – criança
Omodé – criança jovem
Ònà – estrada
Òòni – O Rei da nação Yorubá
Ope – palmeira
Osán – fruta
Òsányìn – Orixá das ervas e dos medicamentos
Òsè – semana ritual de quatro dias
Òsóòsì – orixá da caça

Letra P

Pàdé – encontrar
Pákí – farinha de mandioca
Pákórò – ritual noturno nos funerais
Paré – desaparecer, ser destruído
Pari – completar
Pariwo – gritar
Pèlé – marcas na face. Caracteriza as famílias
Peleke – aumentar
Pín – dividir, repartir
Pitan – contar historias
Pòòkò – copo feito de uma casca de coco
Pupa – vermelho
Putu – bom

Letra R

Rà – comprar
Rá – engatinhar
Rári – rapar a cabeça, o primeiro degrau da iniciação
Rèrè – coisas boas, boa fortuna
Réin – rir
Riri – tremer de medo
Ròjo – chover
Run – perecer, sucumbir

Letra S

Sáà – estação, determinado espaço de tempo
Sàn – estar bem
Sánmò – céu
Sanra – estar gordo
Sè – cozinhar
Sééré – chocalho, sagrado para o Orixá Sàngó
Sinsin – descansar
So – amarrar
Sódé – fora
Sòrò – falar
Sun – dormir
Sunkun – chorar
Sánku – morte prematura
Ségègé – tirar a sorte, fundição de certas formas de adivinhação
Sèké – mentir
Sòkoto – calças
Sòtito – ter fé

Letra T

Tà – vender
Táìwo – o primeiro gêmeo a nascer
Táláká – pessoa pobre
Téfá – iniciação Ifá
Tanná – acender a luz
Tara – pequena pedra
Te – estabelecer
Tè – pressionar
Té – espalhar
Telé – seguir
Tímótímó – pequeno
Tìnùtìnù – sincero
Titi – até
Tóbi ode – caçar
Túndé – renascer
Tutu – frio

Letra W

Wà – ser
Wádi – fazer perguntas
Wejeweje – coisas boas
Were – jovem
Wo – relaxar
Wo’gun mérin – os quatro cantos do mundo, as quatro direções
Wolé – entrar
Woléwòdè – entrar e sair
Won – então
Wípé – dizer algo
Wó – o qual
Wòran – assistir
Wodi – investigar

Letra Y

Yá – inundar
Yà – virar para o lado
Yalayala – gavião, rápido, veloz
Yàn – escolher
Yanran – bom
Yara – quatro
Yára – ser rápido
Yesi – quem
Yeye – mãe
Yewere – sem valor, indigno
Yèyé – bobagem
Yi – isto
Yibi – grandeza
Yio – desejo
Yo – aparecer


Letra A

Abadá – Blusão usado pelos homens africanos.
Abadô – Milho torrado
Abebé – Leque.
Abassa – Salão onde se realizam as cerimônias públicas do camdomblé, barracão.
Adé – Coroa.
Adie – Galinha.
Adupé = Dupé – Obrigado.
Afonja – É uma qualidade de Xangô.
Agbô – Carneiro.
Aguntam – Ovelha.
Ajeum – Comida.
Alabá – Título do sacerdote supremo no culto aos eguns.
Aledá – Porco.
Alaruê – Briga.
Alubaça – Cebola.
Axó – Roupa.
Axogum – Auxiliar do terreiro, geralmente importante na hierarquia da casa, encarregado de sacrificar os animais que fazem parte das oferendas aos orixás.

Letra B

Baba – Pai.
Babaojê – Sacerdote do culto dos eguns; Ojé é o nome de todos iniciados no culto aos eguns.
Babassá – Irmão gêmeo.
Balê – Casa dos mortos.
Balé – Chefe de comunidade.
Beji – Orixá dos gêmeos.
Biyi – Nasceu aqui, agora.
Bô – Adorar.

Letra C

Conguém – Galinha da Angola.
Cambaú – Cama.
Cafofo – Túmulo.
Caô – É um tipo de Xangô.
Catular – Cortar o cabelo com tesoura, preparando para o ritual de raspagem para iniciação no Candomblé.
Cutilagem – É o corte que se faz na cabeça do iniciado; é realizado para abrir o canal energético principal que o ser humano tem no corpo, exatamente no topo da cabeça,(no Ori), por onde vibra o axé dos Orixás para o interior de uma pessoa.

Letra D

Dã – Orixá das correntes oriundas do Daomé.
Dara – Bom, agradável.
Dide – Levantar.
Dagô – Dê licança.
Dê – Chegar.
Dudu – Preto.

Letra E

Edu – Carvão.
Eiyele – Pombo.
Elebó – Aquele que está de obrigação.
Eledá – Orixá guia.
Erú – Carrego; carga.
Equê – Mentira.
Esan – Vingança.
Emi – Vida
Enu – Boca
Eran – Carne
Ejó – Cobra.
Egun – Alma, espírito.
Epô – Azeite
Epô-pupa – Azeite de dendê
Eró – Segredo

Letra F

Fá – Raspar
Fadaka – Prata
Filá – Gorro
Funfun – Branco
Fenukó – Beijar
Ferese – janela
Fo – Lavar
Fún – Dar
Farí – Raspar cabeça.

Letra G

Ga – Alta, grande
Ge – Cortar
Gari – Farinha
Gururu – Pipoca

Letra I

Ia – Mãe
Ia ia – Avó
Ialorixá – Mãe de santo (sacerdote de orixá)
Iban – Queixo
Idí – Ânus, nádega
Ibô – Mato
Ibó – Lugar de adoração
Ilê – Casa
Ibá – Colar, cheio de objetos ritualístico
Inã – Fogo
Ijexá – Nome de uma região da Nigéria e de um toque para os Orixás Oxum, Ogum e Oxala.
Ipadê – Reunião
Ida – Espada
Ida-oba – Espada do Rei
Ideruba – Fantasma
Idodo – Umbigo
Ifun – Intestino
Idunnu – Felicidade
Igi – Árvore
Ijo – Dança
Iku – Morte
Iyabasé – Cozinheira
Iyalaxé – Mãe do axé do terreiro

Letra J

Jajá – Esteira
Jalè – Roubar
Ji – Acordar, roubar
Jeun – Comer
Jimi – Acorda-me
Joko – Sentar
Jade – Sair
Jagunjagun – Guerreiro, Soldado

Letra K

Kà – Ler, contar
Kan – Azedo
Kekerê – Pequeno
Koró – Fel, amargo
Kòtò – Buraco
Kuru – Longe
Ko Dara – Ruim
Ku – Morrer
Kosi – Nada

Letra L

Là – Abrir
Lê – Forte
Lile – Feroz, violento
Liló – Partir
Larin – Moderado
Ló – Ir
Lailai – Para sempre
Lowo – Rico
Lu – Furar
Lodê – Lado de fora, lá fora
Lodo – No rio
Lona – No caminho

Letra M

Malu – Boi
Meje – Sete
Mun – Beber
Muló – Levar embora
Mojubá – Apresentando meu humilde respeito
Mo – Eu
Mí – Viver
Mejeji – Duas vezes
Mandinga – Feitiço
Maleme – Pedido de perdão
Mi-amiami – Farofa oferecida para exu
Modê – Cheguei

Letra N

Ná – Gastar
Ní – Ter
Níbi – No lugar
Nítorí – Por que
Nu – Sumir
Najé – Prato feito com argila
Nipa – Sobre
Nipon – Grosso.

Letra O

Obé – Faca
Obé fari – Navalha
Oberó – Alguidar
Obirim – Mulher, feminino
Ojiji – Sombra
Oju ona – Olho da rua, ( caminho )
Okó – Pênis
Omi – Água
Omi Dudu – Café preto
Otí – Álcool
Owo – Dinheiro
Oyin – Mel
Obá – Rei
Odé – Caçador
Orun – Céu
Ofá – Arco e flecha
Olorum – Deus
Ota e Okuta – Pedra
Odo – Rio
Obo – Vagina
Otin nibé – Cerveja
Otin Dudu – Vinho tinto
Otin fum-fum – Aguardente
Odê – Fora, rua
Olodê – Senhor da rua
Omo – filho, criança.
Ongé – Comida

Letra P

Pá – Matar
Pada – Voltar
Padê – Encontrar
Paeja – Pescar
Peji – Altar
Pelebi – Pato
Pupa – Vermelho
Paki – Sala
Patapá – Burro
Pepelê – Banco

Letra R

Rà – Comprar
Rere – Muito bem
Re – Ir
Rìn – Trabalhar
Rí – Ver
Ronu – Pensar
Roboto – Redondo

Letra S

Sanro – Gordo
Sare – Rápido, correr
Sínun – Dentro
Sise – Trabalho
Sun – Dormir
Sarapebé – Mensageiro
Sòrò – Falar
Si Ori – Abrir a Cabeça

Letra T

Tata – Gafanhoto
Tèmi – Meu, minha
Toto – Atenção
Titun – Novo
Tóbi – Grande, maior
Tàbá – Tabaco, fumo
Tete – Aplicado
Tanã – Vela, lâmpada
Tún – Retorno
Taya – Esposa
Tutu – Frio, gelado

Letra W

Wa – Nosso
Wèrè – Louco
Wúrà – Ouro
Wu – Desenterrar
Wun ni – Gostar
Wakati – Hora
Wara – Leite

Letra Y

Yàgó – Licença
Yan – Torrar
Yaro – Ficar aleijado
Yiyan – Assado
Yonrin – Areia
Yama – Oeste
Yara-ypejo – Sala

Letra X

Xaorô – Tornozeleira de palha da costa usada durante o recolhimento para o processo de iniciação.
Xarará – Instrumento simbólico do Orixá Obaluaiyê
Xê – Fazer
Xirê – Festa, brincadeira